A kwangtungi (cantonese, kantoni) számok 1-től 10-ig eredeti kínai kiejtéssel. Kötelező darab!

 
 
Köszönjük Krisztiánnak a videót!
 

A Tao az a központi fogalom, amelynek legalább megközelítő megértése nélkül a kínai bölcsesség kapuit zárva találjuk magunk előtt. Ez a fogalom nemcsak a kínai szavak sokrétűsége miatt nem adható vissza a sokkal fogalmibb jellegű európai nyelvek bármelyikén, de maguk a Tao bölcsei is hirdetik meghatározhatatlanságát és megnevezhetetlenségét. Lao Ce, a taoizmus atyja, munkáját épp ezzel kezdi (Tao Te King, 1.) : - “amit meg lehet nevezni, az nem az igazi Tao”. (forrás: Csuang-Ce bölcsessége, Terebess Ázsia E-tár)

Érdemes elolvasni a Magyar Tradicionális Kung-Fu és Wushu Szakszövetség elnökségének állásfoglalását a tradicionális harcművészeti etikett és a sportszerű viselkedés kapcsolatáról. Jó látni írásba fektetve azoknak a normáknak legalább egy részét, melyek a jó harcművészeket jellemzik.

Idézet: Különösen károsnak véljük az egyes internetes fórumokon leggyakrabban név nélkül megjelenő pocskondiázásokat, melyek leginkább arról árulkodnak, hogy szerzőjük a saját tudásának csiszolása helyett inkább mások kritizálásával kíván foglalkozni. ... Ez a fajta hozzáállás, függetlenül attól, hogy ezt valaki nyíltan vagy álnéven, esetleg közvetlenül küldött e-mail formájában teszi-e meg, semmiképpen nem jellemezhet egy magasan képzett szellemiségű harcművészt.

 Egy nagyszerű új reklámfilmmel kedveskedett a miskolci Wing Tsun csapat Simon László Sihing vezetésével. Erre a miskolci csapat honlapja.

 

 
 
 

 

 
Van benne minden, Chi Sau vakon, csiszolt fabábú mozdulatok a levegőben, gyöngyfény precíz formagyakorlat, hosszú rúd, pillangókések!!!!!!!!
 
LÁT - NI - KELL !!!

Robin Tsang Si-Hingünk Hong Kongból segített megfejteni, mi olvasható Yip Man nagymester fabábuján a filmben. Igen érdekes eredményt kaptunk.

 

Fabábu, Yip Man

 

Fabábu, Yip Man

Robin Tsang válasza: "A filmben, Ip Man felesége nem boldog, hogy Ip Man ideje nagyját a WingChun gyakorlásával és másokkal való harccal tölti, elhanyagolva a fiát és őt. Nem akarja, hogy ennyit gyakoroljon, helyette legyen többet velük, ezért ráírta a négy kínai karaktert a fabábura: Lo Poh Daai Yan, ami azt jelenti, "a Hatalmas Feleség" ("the Mighty Wife") :)
Ip Man nem átall mégis gyakorolni a fabábun és megütni azt, ami így azt jelenti, mintha a feleségét ütné."

Köszünjük Robin Si-Hing! Thank you our Si-Hing, Robin for that answer!

 

A youtube-on már megtekinthető az új előzetes (már angol felirattal) is:

 

 

 

Ajánlom a kedves Magazin olvasók figyelmébe az alábbi videót, mely Leung Ting Nagymester Real Kung Fu című TV filmdráma sorozatából származik.


 

 

Kiváncsi vagy, hol található az International Wing Tsun Association központja? Megmutatjuk neked a Google Maps segítségével!

IWTA Hong Kong HQ map

A térkép teljes ablakban, mindenféle funkciókkal ide kattintva érhető el.

Mivel szerény szerkesztőségünk még nem járt a központban, ezért lehet, hogy bakot lövünk és odébb van, de elméletileg pontos a találat. Érdemes körülnézni az ingyenes, letölthető Google Earth segítségével, hogy milyen is Hong Kong, milyenek a házak, az utcák, az elrendezés. A Google Earth program képi felbontása egyébként egyre részletgazdagabbá válik, hiszen a Google saját műholdat is fellőtt nemrég, melynek segítségével sokkal részletesebb képeket lehet majd kapni. Oly részleteseket, hogy szabályozni kell, nem adhatják a teljes felbontást, az a hadsereg számára van fentartva (amihez a katonaságnak persze saját műholdja is van). Lényeg a lényeg, lassan oda jutunk, hogy simán kifigyelik titkos Wing Tsun technikáinkat felülről, szóval csak óvatosan! :) Persze ez ócska poén, azonban hordoz komoly dolgot is: eddig sem volt szabad nyilvános helyen Wing Tsun-t gyakorolni! Miért? Erre a kérdésre talán Dai Si-Hing Szabó Ferenc válasza a legjobban ideillő: "Csak!"
A jó tanítvány hisz a mesternek!